Dutch publishers of Endgame slam author Omid Scobie for claim they are to blame for naming 'royal racists'

8 December 2023, 23:41

The Dutch publishers of Omid Scobie's book have denied they are to blame for naming the 'royal racists'
The Dutch publishers of Omid Scobie's book have denied they are to blame for naming the 'royal racists'. Picture: Alamy

By Kit Heren

The Dutch publisher of Omid Scobie's book Endgame have hit out at the author for a suggestion they were to blame for naming the royals at the centre of the family's race scandal.

Listen to this article

Loading audio...

Scobie recently sparked a royal row after two members of the family were named as having concerns about the skin colour of Prince Harry and Meghan Markle's son, Archie.

He said his "stomach flipped" when names had emerged from a Dutch edition of the book, which was allegedly a translation error.

Scobie said translators in the Netherlands were sent an "early" manuscript that was never updated with the final version that was checked over by lawyers.

But Dutch publishe Xander Uitgevers denied Scobie's claim categorically.

Omid Scobie
Omid Scobie. Picture: Alamy

They told MailOnline: "Omid Scobie's explanation in his column in iNews about the Dutch editorial process of the Dutch edition of Endgame is factually incorrect and we do not recognize ourselves in his representation of the events.

"Xander Uitgevers is not allowed to say anything about the content, we therefore refer to the agent UTA."

Read more: Prince Harry's libel case over article about his security arrangements must go to trial, judge rules

Read more: Omid Scobie's agent 'sent Dutch translators manuscript containing royals' names' in Archie race row

Nick Ferrari is unconvinced by biographer Omid Scobie's 'defence' amid row over 'racist royals'

It comes after he previously said that Endgame had been written at "lightning speed".

Writing in the I, he said: "The 403 pages that I had carefully written, edited, and signed off to the printers made it very clear that any names would not be revealed due to legal reasons."

Scobie explained: "To be clear, the only publisher I worked directly with was the one covering the US and UK.

"I spent almost two months with independent British barristers and in-house legal counsel to ensure that every detail in the finished book was legally watertight.

"Unbeknownst to me at the time, early and uncleared text was provided to the Dutch publisher in order for them to start work on the translation, with the understanding that their translation would be updated to reflect the final version of the book I officially submitted."

Harry and Meghan
Harry and Meghan. Picture: Alamy

Scobie insisted that the finished book he submitted was "not the version published in the Netherlands" saying he was sure he "edited carefully" and "took independent legal advice".

He went on to say: "False reports suggested that this was all part of some elaborate PR campaign (an offensive and ridiculous claim, especially given that the book had already been on the front pages for several days before this news had broken)."

He said he encountered an "aggressive resistance to allowing proper discourse about the current state and role of the British monarchy" and dismissing the opportunities to have such conversations "sends a clear message that the issues just don’t matter".

The author previously said he had only written and edited the English version of the book, so was unable to comment on the Dutch manuscript.

The racism allegations were originally made in an interview between Harry and Meghan and Oprah Winfrey.

Meghan said that an unnamed member of the household had raised questions about the skin tone of her son, Archie, before she gave birth.

She told Oprah that a royal had asked "how dark his (Archie’s) skin might be when he’s born".